
Kérlek tartsátok be a szabályokat: Nincs személyeskedés, sértegetés, az ilyen postok törlésre kerülnek! Gépi magyarítással kapcsolatos beszélgetésre van a fórum. Minden más mehet privátba!
DISCORD
Weboldal
Multicor Gépimagyarítások
Messifan
Az eddig elkészült magyarítások elérhetősége:
Magyarítás 1
Magyarítás 2
Multicor Gépimagyarítások
-
kjhun #1550 i2k/Anonymousxx: App?? Az valahogy. nem gyere be, hogy programot tegyen fel ezért, az ember, mert időnként 1-2 szösszenetet akar lefordítatni, netán írni, az adott nyelven, még ha minőségre, messze is van, egy hivatalos fordító által kiadott anyaghoz képest, holmi fórumokon való bájcsevelyhez. Amilyen faék egyszerűnek tűnik, az angol nyelv, a magyarhoz képest. A Google fordító is eléggé furcsán viselkedik, ami azért elég érdekes. A 327 karakternyi szövegből, csak az első mondatot fordítja le, a többit nem. Míg emezt, ha törlöm, akkor meg fordítási hiba. Eléggé érdekes egybeesés ez. A Yandex, az fordít, de eléggé zagyvának találom, az általa kiköpött szöveget. Más szöveggel próbálva, ahogy nézem, szövegkihagyás is van. Mi a tosz van? Feltűnt nekik, hogy szerzői jog által védett művek, akár játékokról, akár filmek szövegeiről van szó, sokan ezek segítségével estek neki más nyelvekre lefordíttatni?? Meg lehet.