• lammaer
    #4
    Hát, a "Halálos motorok" v "Halálos járművek" jobban leírja azt amiről a sztori szól?

    Tudom trendi mindíg a fordításokat szidni, de nem 1x volt már hogy a magyar forditás sokkal jobban passzol a filmhez mint az eredeti cím.
    Persze sokan ilyenkor azt gondolják a forditó nem tudta beütni google translate-ba a címet vagy esetleg hülye és nem tud angolul, azért nem sikerült megcsinálnia a tükörfordítást..