• zorrobomber
    #44
    Itt vagyok. Az egyes és hármas pontnak viszonylag kevés értelmét látom, egyrészt azért mert egyikünk sem holnapra készülne el (időfaktor), másrészt a technikai oldalához én kevésbé értek, elfér nálam a segítség. Konkrét fordításnak addig nem hiszem hogy nekiállok amíg legalább egyszer végig nem vittem, és még úgy is valószínűleg sok dialógus marad amit először fogok a fordítás során látni.