• The_Reaper_CooL #41
    No, most, hogy letelt a 24 órás regisztrációs-kommentelgetős korlát, végre válaszolhatok is :D

    Üdv néked zorrobomber!

    Mások jelezték nekem az oldalamon, hogy jómagad is fordítod/fordítanád a Stardew Valley-t, akárcsak én. Én kettő (vagy három, attól függ) megoldást találtam, hogy ne kelljen egyikünknek se feleslegesen fordítgatnia/dolgoznia. Íme:
    1. megoldás -> Te egyedül készíted a fordítást. Felőlem ez nyugodtan mehet, mert akkor én dolgozok más fordításokon, és akkor ejtem ezt a játékot, mint fordítanivalót.
    2. megoldás -> Közösen készítjük a fordítást. Én itt arra gondoltam, hogy a technikai részében segédkezem, mint pl. Font File-ok elkészítése, grafikák átphotoshoppolása és miegymás, a többit pedig rád bízom.
    3. megoldás -> Én fordítom le a játékot, vagyis nem dolgozol rajta. Megjegyzem van bőven fordítanivalóm, így ezzel tutira nem készülnék el, hiába van benne kevesebb szöveg, mint egy Demon's Souls-ban (amit jelenleg fordítok nagy erővel).

    A döntést teljes mértékben rád bízom, hogy mit szeretnél, és azzal természetesen maximálisan egyetértek majd. Várom válaszod :)