• SaGa
    #10456
    Ezt nem értem. Angolul az utótag fix, a turret. Magyarul meg az előtag: automata, vagy telepített. Fordításkor nem az eredeti szórendet kell visszaadni, hanem a jelentést. És igen, tudom, hogy a ragozás miatt szívás, de emiatt szép feladat a fordítás. Ha nem lenne az, ráhagyhatnánk a fordítóprogramokra.