Tájszavak és tájszólás, avagy a magyarok ékes beszéde
  • Fantusz
    #144
    Érdekes, izgalmas témára irányítja rá a figyelmet a topic, de máris összemosódtak különböző eredetű szavak, kifejezések.
    Tájszólás, amikor az egyébként közismert szavakat "helyi nyelvtani szabályok" szerint használják, a Hajdúságban í-znek, Nógrádban á-znak, Csongrádban ő-znek, de ezeknek megvan a sajátos nyelvtani logikája.
    Antal Imre klasszikus példája a mentek szóval: mentök, möntök, möntek, mentek (Hódmezővásárhely környékén használatos mind a négy, de más a jelentésük).
    Tájszóláshoz persze hozzá tartoznak a tájszavak is, amelyek lehetnek közismeretek, csak némileg módosult kiejtéssel, pl: tik, kokas, vagy azok a szavak, amelyekről egy kívülálló sokszor azt sem tudja, mit jelent.
    Hajdúsági példák: kaszroly, górál, ruca, öhön.
    A beszélt nyelv folyamatosan változik, átvesz szavakat, kifejezéseket, amelyek egy része hétköznapivá válhat, de ki is kophat a használatból.
    Nagyszüleim a XIX.-XX. század fordulója környékén születtek, ők nagyon sok, főleg német (osztrák) eredetű kifejezést használtak: sifon, stelázsi, komód - s nem a közvetlen német ráhatás miatt.
    A monarchia hadserege is melegágya volt a német kifejezések terjedésének, de gyermekkoromban emlékszem egy focimeccsen is mindennepos volt a korner, taccs, half, bekk szó használata.
    A német eredetú szavakból nagyon sok kikopott a hazai köznyelvből, s jött helyette sok angol.
    Nagyon sok olyan szavunk van, amit pl. a cigány nyelvből vettünk át: csaj, pulya, csávó, lóvé, duma, séró, kéró.
    Erdélyi magyarok románból adoptált szavakat használnak természetességgel: alimentárába mennek vásárolni, s pungában viszik haza a cuccot.
    Valaki lentebb említette a padonvillogót, bizserge fát - ez már egy másik területre vezető út: az argó, a tolvaj nyelv.
    Nagyon sok régen közismert szavunk azért kopott ki a köztudatból, mert a világ megváltozott.
    Illetve lehet nem is a szó kopott ki a köztudatból, ismerjük a szavakat, de vajon tudjuk-e, hogy mit jelentenek?
    Néhány példa:
    - gomolya, orda, zsendice
    - konda, csürhe, kondás, csürhés, kanász
    - gulya, csorda
    - csiszár, varga, szűcs, pintér, kádár, bognár, bognár, borbély, takács, timár, révész, vincellér