#13991
Most én is nagyon gondolkodom hogy a befejező résszel nem várom meg a fordítást és inkább elolvasom angolul, csak az eddigi magyar könyvekből kiindulva elég nehéz a nyelvezete. Szerinted mennyire vészes? Vagy túl lehet lendülni az ilyen ritka szavakon és meg lehet érteni a lényeget? Mert a magyar fordításban azért belevittek régies kifejezéseket meg mindent abból feltételezem hogy az angol is hasonló lehet.