Avagy: Ami a Bibliából kimaradt
-
ManoNegra #508 Ezt hallottad már? :
Dr. E.W. Thwing kutató, aki a Noéról szóló beszámolók utáni nyomozása
során hosszú évekig élt Kínában, megjegyzi: „A kínaiaknak nagy
árvízről szóló feljegyzéseik és hagyományaik vannak. És érdekes tény,
hogy a mai kínai „hajó” szó, az nagyon régi képszó és a „csónak” és a
„nyolc száj” jeleiből tevődik össze, ami arra utal, hogy az első hajón
nyolcan utaztak.”
„Amikor az ősi történetekről és hagyományokról beszámoló könyveket
olvasgattam,” folytatja, „feljegyzéseket találtam az őselődről, Nuwah-
ról. Érdekes, hogy „nu” asszonyt jelent, „wah” pedig virágosat./3/
Úgy látszott nőnek tartották ezt az őst. A képírás alaposabb vizsgálatából
azonban az derült ki, hogy két kis jegyet tettek a szó mellé, ami azt jelenti,
hogy a szó hangzása és nem a jelentése a fontos, ami férfi ősre mutat,
aki hajón menekült meg az istenek haragjától.
Az ősi kínai történetírás is támogatja a Kína létrejöttének Noéval való
kapcsolatát. Megemlíti, hogy Jung-hu volt az oka annak, hogy a világ
özönvíz által pusztult el, de Nu-wah volt az, aki az újjáépítést végezte.
Három regealak, három férfi követte Nu-wah-t és bár különböző feljegyzések
hősöknek vagy uralkodóknak írják le őket, mégis kitöltik az űrt az
ős és az első kínai uralkodó családok: a Hsia, Shang és a Chou ház közt.
Feltételezhetjük-e hát, hogy a kínaiak Nu-wah-ja és a Biblia Noéja egy és
ugyanaz a férfi?
Részlet René Noorbergen: Az elveszett fajok titkai c. könyvből.