Avagy: Ami a Bibliából kimaradt
  • ManoNegra
    #508
    Ezt hallottad már? :

    Dr. E.W. Thwing kutató, aki a Noéról szóló beszámolók utáni nyomozása
    során hosszú évekig élt Kínában, megjegyzi: „A kínaiaknak nagy
    árvízről szóló feljegyzéseik és hagyományaik vannak. És érdekes tény,
    hogy a mai kínai „hajó” szó, az nagyon régi képszó és a „csónak” és a
    „nyolc száj” jeleiből tevődik össze, ami arra utal, hogy az első hajón
    nyolcan utaztak.”
    „Amikor az ősi történetekről és hagyományokról beszámoló könyveket
    olvasgattam,” folytatja, „feljegyzéseket találtam az őselődről, Nuwah-
    ról. Érdekes, hogy „nu” asszonyt jelent, „wah” pedig virágosat./3/
    Úgy látszott nőnek tartották ezt az őst. A képírás alaposabb vizsgálatából
    azonban az derült ki, hogy két kis jegyet tettek a szó mellé, ami azt jelenti,
    hogy a szó hangzása és nem a jelentése a fontos, ami férfi ősre mutat,
    aki hajón menekült meg az istenek haragjától.
    Az ősi kínai történetírás is támogatja a Kína létrejöttének Noéval való
    kapcsolatát. Megemlíti, hogy Jung-hu volt az oka annak, hogy a világ
    özönvíz által pusztult el, de Nu-wah volt az, aki az újjáépítést végezte.
    Három regealak, három férfi követte Nu-wah-t és bár különböző feljegyzések
    hősöknek vagy uralkodóknak írják le őket, mégis kitöltik az űrt az
    ős és az első kínai uralkodó családok: a Hsia, Shang és a Chou ház közt.
    Feltételezhetjük-e hát, hogy a kínaiak Nu-wah-ja és a Biblia Noéja egy és
    ugyanaz a férfi?


    Részlet René Noorbergen: Az elveszett fajok titkai c. könyvből.