• MerlinW
    #6629
    Én rövid leszek. A fordító szívességet tesz neked. Számon kérni a szívességet meg egyszerűen bunkóság. Senki sem tartozik neked és senki másnak elszámolással. Miért is lenne. Nincs türelmed? Leülsz a gép elé és lefordítod magadnak, vagy megtanulsz angolul. Esetleg megbízol egy céget/vállalkozót, hogy lefordítsa neked. Rajtuk lehet számon kérni. A hobby-fordítókat nem lehet, mert nem neked csinálják amit csinálnak, hanem "saját maguk szórakoztatására".
    Utoljára szerkesztette: MerlinW, 2015.02.08. 01:02:32