P S P 2
  • Richard Wyeth
    #1421
    Hát abból sajnos van néhány. Az is inkább a szépséghibákba és 10 % az idegesítő kategóriába tartozik. De sztem egy-két patch aztán jó is lesz :) Viszont a magyar fordítást nagyon elrontották itt-ott.... ÖLJ MUSKÉTÁVAL. Ölök semmi sem történt fuccs a 100%-nak. Szerintem a muskéta alatt az eszesek a pisztolyt érthették (ami valahol még belefér, csak nagyon félrevezető, mivel itthon azt a puskákra használjuk általában) A fél bagázst muskétával öltem meg és semmi nem történt. Meg itt-ott elcsúszik a felirat is, vagy nincs is. Örülök h van és respect, de nem úgy kéne fordítani, hogy nem nézek rá a játékra is, hogy mit fordítok. Néha életidegenek a fordítások :)