Shepard végső küldetése a Föld megmentéséért
WIRÁGBOLT
FOV állítása
A játékmenettel kapcsolatban használjátok a SPOILER! gombot!
WIRÁGBOLTFOV állítása
A játékmenettel kapcsolatban használjátok a SPOILER! gombot!
-
IMPHUN #20492 Szia
Halad a fordítás, csak csiga tempóban, ugyanis végig kell futni a játékot, hogy milyen szövegek maradtak ki a fordításból. Ez a durvább része a dolognak ezért tötyög minden. Erről készül egy képernyőmentés, és kerül a többi kimaradt le nem fordított szöveg mellé.
Továbbá olvastam itt, hogy mások belekezdtek, meg nem reménykednek abban, hogy kész lesz a fordítás. Ezeknek csalódást kell okoznom, mert folyik a munka továbbra is! A fordító közösségek sajnos azt hiszik, hogy ez nagyon általános projekt, hogy fogod a szöveget, és lefordítod aztán fürdesz a dicsfényben, pedig nem az. Ilyen komplex fordítást még Magyarországi csapat nem csinált.
Továbbá voltak hasonlíttatások a Skyrim fordításhoz is. A Skyrim fordítók karakterszáma lehet, hogy három millió, de ezzel szemben a Mass Effect 3 alapszinten 2-3 millió karakterrel még ráhúz + a DLC szövegek amik ismételten hozzácsapnak vagy 2-3 millió karaktert ráadásul az utolsó DLC ami közel extra 23.000 sor!!!
Ezzel én nem becsmérelni akarom a Skyrim fordítókat, csak azt szeretném kihangsúlyozni, hogy nekünk kicsivel több minden jutott mint nekik, és kicsivel komplexebbek is.