Shepard végső küldetése a Föld megmentéséért

extended_cut-p.jpgWIRÁGBOLT
FOV állítása
A játékmenettel kapcsolatban használjátok a SPOILER! gombot!

  • mastero87
    #19535
    Igazából mi is azt hittük. Az első végigjátszást úgy pörögtük végig, hogy csak na. Aztán kiderült, hogy minél több szöveget fordítunk le, annál nehezebb rájönni, hogy a többi, az milyen formában, és hol fordul elő a játékban. Plusz abból az egy végigjátszásból is mint kiderült, még rengeteg minden hiányzott. Bele sem gondol az ember, mennyi szöveg fölött siklik át, ha nem figyeli tudatosan. A helyzet az, hogy a fordítás maga baromi gyorsan megy; összerakni a fordítani valót, meg az egészet megszervezni, kitalálni, az a sok idő. Szóval kérhetnénk elnézést, hogy késünk, meg számon is lehet kérni minket, de egyiknek sincs semmi jelentősége. Senki nem vonja le a nem létező fizetésünkből, nem kapunk szabadságmegvonást. :) Én személy szerint legalábbis biztos nem fogok senkitől elnézést kérni. Nem tudtuk, hogy ilyen bonyolult lesz a háttérmunka, ez van. Ettől még ingyen kapjátok majd, amikor kész lesz.
    A számonkéréssel max annyit tudunk csinálni, hogy nagyon elszégyelljük magunkat, aztán ugyanúgy megy tovább minden. Vagy el se olvassuk. Egyébiránt meg - tudomásom szerint - nem foglaltunk mi le semmit, nyugodtan nekieshet bárki a szövegfájlnak. ;) Volt is erre egy önjelölt egyszemélyes csapat, aki a magyar helyesírással bár hadilábon állt, nekifogott a nagy opusnak. Azt hiszem, a szövegfájlt fordította közvetlenül, úgyhogy koherens szöveg nem nagyon lehet benne. Meg hát egyedül van, na :)
    Lehet, hogy más hamarabb megcsinálta volna, de ennek legfeljebb matematikai esélyét látom, a realitást figyelembe véve egyenesen kizártnak tartom.