• Malakai
    #3772
    Ahogy ezt annó már itt is írtam, az alapelv továbbra is az, hogy ha valaminek nincs honosított verziója (mint pl portal->portál), akkor valamiféle fordítás kell.
    Persze néha meghazudtolják magukat, hisz a creeperen kezdetektől megy a vitázás, hogy mi legyen és azóta is Creeper a wikiben. :D

    Hozzáteszem lény oldalakkal én nem is foglalkoztam, tehát egyik nevéhez se járultam hozzá, :) de mindig onnan szoktak kiindulni, hogy Notchék mi alapján nevezték el és nem feltétlenül tükörfordítás.

    Viszont magánvélemény, hogy a Bevégző nem rossz fordítás egyáltalán, hogyha az ember túllép azon, hogy szokatlan ugyebár a magyar szó egy jólhangzó angol kifejezés után (amit nem értünk, annak mindig sokkal könnyebben jól hangzania).