civilizationbanner.jpg

Sid Meier's Civilization
  • Amiga
    #1452
    Hát, én rendesen benne voltam a Mass Effect magyarításában, egyszeri végigjátszás volt kb. 10-15 óra, az első hibákról kb. 1000 screenshotot készítettem (a többiekkel együtt ez a szám többezerre rúgott), és ez nem is a végleges játék tesztelése volt, hanem csak egy build-é. Minden build után újra kellett tesztelni, és természetesen végigjárni minden elágazás-vonalat. A szöveg pedig csak szövegkörnyezetben érvényesül, vagyis sokszor csak játék közben lehet látni, hogy nem történt-e félrefordítás (nem mindegy, hogy bomba hatástalanítása vagy lefewgyverzése a "disarm", és ez csak egy apró hiba, voltak ennél sokkal komolyabbak és nehezebben kiszúrhatók is).

    A végén persze megint tesztelni, hogy minden jelentett hibát javítottak-e és közben nem történt-e újabb hiba. Mindemellett azt gondolom, a rendelkezésünkre álló idő alatt a Mass Effect-tel jó munkát végeztünk (pont projekt közben cserélték le a lokalizációs menedzsmentet).

    Szóval magyarítani sok pénz, sok idő, és mi leszt a patch-ekkel, DLC-vel, kiegészítőkkel... amiket alig vesznek meg. Ezért tett le az EA is egy ponton a Dragon Age DLC-k fordításáról. Nem éri meg.