...
  • Fantusz
    #6001
    Tudomásom szerint csak az alapjátékot magyarítják, a DLC-et nem.
    Az év elején fölraktak egy majdnem teljes béta verziót, de azóta sincs véglegesített változat (ez nem szemrehányás, ellenszolgáltatás nélkül senkinek nincs joga eredményt követelni a hobbi szinten dolgozó fordítóktól, de jó lenne tudni miért akadt el a célegyenesben a munkájuk)
    A magyarítással játszható az alapjáték azok számára, akik nem értik az angol szöveget, a Pip-Boy információk teljesen magyarítva vannak, küldetések szempontjából ez a legfontosabb, a párbeszédek között viszont még vannak angol mondatok, de többségében már azok is le vannak fordítva.
    A DLC-ket érdemes használni a szinthatárok megemelése miatt, sajnos az új perkek is angol leírással jelennek meg a szintlépésekkor, ezért figyelmesen kell perket választani annak, aki nem érti az angolt, illetve a DLC-k végig játszhatók ugyan angol tudás nélkül (kövesd a nyilat stílusban), de a karakter körül zajló eseményből úgy nem sokat fog megérteni a játékos.