• DORSANAX
    #81
    Helló IMYke!
    A "MENUS"-t már elküdhetem,ha kell,de nemtom van e visszacsomagolási lehetőségetek már,vagy sem.
    A "DIALOGUES"-t elkezdtem,de az a helyzet,hogy a pontatlanságok elkerülése érdekében nekem is végig kellene játszanom előtte.No,meg a hangultt is...
    Jó lenne,ha lenne visszapakolási lehetőség,mert pl az ilyen mondatok precizítását ellenőriznem kellene "képileg" is:
    "Nem fogom a kedvedért egy patkánylyukba dugni a kezem!"
    vagy:
    "El van torlaszolva. Lehetetlen itt átjutni."
    Ezek önmagukban jól vannak fordítva,de lehet,sminkelni kell,ha látom a feliratokat a megfelelő szituációkban képileg is...
    Remélem megértitek,de amíg nem tudom visszacsomagolni időnként,addig azért ez kicsit ilyen szempontból problémás.
    Emellett nem ártana valóban,ha valaki besegítene,de a fentiek miatt olyan valaki kellene,aki nem csak jól fordít,de játszott is a játékkal.
    Jelen pillanatban te hogy vagy eleresztve munkával,mert mostanában sajnos várható nálam,hogy kapok hivatalos melót is.
    Mindenesetre csinálom,de lassan megy így...