• IMYke2.0.0.0
    #122
    Nos, amire eddig jutottam:

    * XorIt-tel védelem/tömörítés "leemelése" a *.dat fájlról.
    * A kapott xor ***.dat fájlt simán editálhatom UltraEdit-tel [tabulátor mentesítve, HEX nézeten kívül]
    * Lejjebb írtam a karakter mizériát...
    * A lefordított szöveget mentés előtt vissza kell helyezni HEX nézetbe és így kell elmenteni.
    * A *_de.dat fájlt vissza kell XorIt-tel "tömöríteni", majd át kell nevezni (vagy eleve átnevezettel dolgozni) *_hu.dat-ra = használható.

    Ezzel nincs vége.
    A main (kiterjesztés nélkül) fájlban nem kell átírni az DE-t EN-re, hanem az Sl2_de.dat fájlt (unicode nézet) át kell értelemszerűen írni Sl2_hu.dat-ra.

    Mehet a próba.
    Ha kifagy, akkor a Still Life 2 logó videonál teszi - tehát SPACE-szel átugorgatod az összes filmet, akkor is.

    Konklúzió, részemről:
    Vagy HEX-ben, karakterlimit mellett lehet fordítani, vagy meg kell várni egy normális editort.