Már magyarul is tud a google webfordítója.
  • mama 2
    #21
    A te mondatodat így fordította magyarra, angolról:

    Számomra ez valóban a gyermekek, hanem éppen ellenkezőleg, amelyek közül az egyik meg a cikk írója ... kibaszott nem egyszerű formája lehet fordítani az angol mondat, illetve magyarról angolra.

    Az a baj, hogy nagyon eltér a nyelvtant. Célszerű ezt tenni, ha valaki nem érti a német, a szöveget le kell fordítani angolra. Természetesen, ha már tud angolul.

    Egy fokkal jobb mint a webfordítás de... ez még tényleg gyerekcipő:C.