Valóban van, ahol ezen (is) spórolnak. Látszik is a kiadványaikon. Azonban nem mindenhol ez a helyzet szerencsére. De ezek szerint te egyetértesz vele, hogy a szerzői kézirat alkalmatlan az olvasásra.
"A kiado kikuldi a keziratot a nyomdanak,azok elvegzik a tordelest"
A nyomdák 90%-nak hiába küldesz bármit is ma már tördelésre, mert nem foglalkoznak vele. Az vagy a kiadónál történik, vagy külön cégnél. Eléggé régen lehetett az, amikor te a könyvkiadás közelében voltál. :)
Kefelevonatot sem szokás már küldözgetni, lévén ott a proof, azt nézik meg (na meg persze magát a pdf-et, netán a postscriptet leadás előtt, kilövéskor, meg - ha olyan eljárással készül - a montírozóban).
"Megjegyeznem,hogy keziratokat sem papirra irva kuldenek ma mar,hanem eleve digitalisan:)"
Ezt nem rémlik, hogy bárki is állította volna itt a hozzászólások közt. De az, hogy nem gépelve küldik, nem változtat azon például, hogy nem képesek helyesen írni. (Arról nem is beszélve, hogy néha még a gépelt kézirat is jobb lenne annál, amit leadnak. Hihetetlen formátumokban képesek produkálni a szöveget, ráadásul a lelkesebbje nekiáll saját maga formázgatni a szöveget minden hajmeresztő módszert bevetve.)