Michel de Nostredame & Próféciái
  • Anaid
    #636
    XI 23
    Quand la grand nef, la prouë & gouuernal,
    Du franc pays & ƒon eƒprit vital,
    D'eƒcueils & flots par la mer ƒecoüée,
    Six cents & ƒept & dix cœur aƒƒiegé,
    Et des reflux de ƒon corps aƒƒligé
    Sa vie eƒtant ƒur ce mal renüée.

    XI 42
    La grand cité où eƒt le premier homme,
    Bien amplement la Ville ie vous nomme,
    Tout en allarme, & le ƒoldat és champs
    Par fer & eau, gran dement aƒƒligée,
    Et à la fin des François ƒoulagée,
    Mais ce ƒera des ƒix cents & dix ans.

    Van két kérdésem: Latinul, vagy franciául mit jelent az ÉS? Használ a francia nyelv, vagy az akkori francia nyelv Ü betűt? (tuti tök hiányosak az ismijeim, de én eddig azt hittem, hogy ilyen betűt, hogy ü csak a magyar írás használ, meg még pár ékezetes magánhangzót...)
    Csak kérdem...feltűnt, hogy furcsa, mert az eddig általam elolvasott szövegben, centúriákban nem olvastam ilyet...