Michel de Nostredame & Próféciái
-
#499
vagy ez.
vagy ő.
Ami bármit jelenthet, az nem jelent semmit. Mindig csak utólag "tudjuk" meg, mit "jósolt" az adott vers, ráadásul a magyarázatok mind az angol verziók alapján születnek, ahol az eredeti szöveg többértelműségéből a fordító már döntött egyet...
És az eredmény még akkor is olyan hogy
"tűz az égben, sirámok, nagy vihar, testvér támad barátra, a gonoszt elűzik, a halál dagálya" (gyk: ez ráhúzható bármelyik háborúra, csak a megfelelő magyarázatot kell mellébiggyeszteni)