• BRAT
    #114987
    latin nyelvek nagyjából megértik egymást. Google fordítóban is látszik a hasonlóság.

    Magyarul
    A növénynek ugyanis megvannak a maga igényei és hogy ezeket kielégítsék, a vállalkozók folyamatosan egyre magasabbra költöztetik az ültetvényeiket.


    Portugál:
    A mesma planta também tem suas próprias necessidades e de conhecê-los, os empresários estão constantemente mudou-se para mais e mais alto nas plantações.

    Spanyol:
    La misma planta también tiene sus propias necesidades y para cumplir con ellos, los empresarios están constantemente trasladó a más y más alto en las plantaciones.


    Francia:
    La même plante a aussi ses propres besoins et de les satisfaire, les entrepreneurs sont constamment déplacé à plus haut dans les plantations.

    Román:
    În același Planta are, de asemenea, propriile nevoi și de a le îndeplini, antreprenorii sunt în mod constant sa mutat la mare și mai mare în plantațiile.