Az UAZ 4x4 néven ismert játék folytatása...
  • Dezzsoke
    #127
    Erre mit mondjak? Senki sem lehet tökéletes, belőlem is hiányzik a hiba...

    a viccet félretéve mivel az uazból lett átírva, és csak annyira teszteltem hogy nem bukik-e ki a fordítás, így egy két hiba bennemaradt, lehet hogy felkínál egy nemlétező autót is, vagy pedig a játék végénél lévő dicséretbe sztem tuti megemlíti a szuperkupát, ami ugye ebbe nincsen benne, sajnos, és ez csak az átirat hibái, a friss fordításba is akad egy két hiba, a triálnál például nem lett lefordítva a hibaüzenet, a bónuszidőket is próbálhattam volna értelmesebbre fordítani, a "fekete-pákós" nehezen értelmezhető pályaleírásokról már nem is beszélve, ezeket minél előbb javítani kell, sőt kellett volna még a készítés közbe de nem játszottam a játékkal, mikor megkezdtem a magyarítást, sőt a magyarítás kezdeténél meg még sem volt a játék, így eléggé sötétbe tapogatóztam, megpróbáltam egy korrekt magyarítást készíteni, nem igazán sikerült, lehetett volna jobb is sokkal jobb, de tökéletes munkát nagyon nehéz csinálni, mindig találhat az ember benne hibát, ha jó lett volna akkor az a baj hogy nincs benne ékezet, amit tényleg jó lenne kijavítani, majd ha jön a 3. rész, mert most csak azért nem írjuk át a magyarítást, istentelen munka lenne, viszont az orosztól mindenesetre jobb, még ékezetek nélkül is. A magyarítás egyenlőre így marad, sztem elég gyors lett, a minősége meg a gyorsaságon elbukott... A vizsgák után még egy napot foglalkozok vele, és remélhetőleg kijavítom az összes idegesítő hibát...

    Ismeritek a mondást:
    A jó munkához sok idő kell, a rosszhoz meg még több.