UE3-as Poszt-Apokaliptikus FPS-RPG Mad Max stílusban

Borderlands Armory topik link
  • IMYke2.0.0.0
    #5085
    Dolgok, amik jelezve és javítva lettek:


    SAJÁT HIBASZŰRÉS

    Hiba -> erre javítottam
    =================
    Lilith képességei: "ellenfeidet" -> ellenfeleidet
    "Öklendezés Itatóka minta:" -> Öklendező Itatóka minta:
    kilehellte -> kilehelte
    Tetanus Warren -> Tetanusz Vadaskert
    Rust Commons -> Rozsdás legelő (egységesen, mindenhol), Kelet Rust Commons -> Rozsdás legelő, kelet
    SMG = Géppuska, egységesen
    Shotgun = Vadászpuska, egységesen
    Skagpokalipszis -> Skagokalipszis
    tsunami -> cunami

    Angolul maradt, javítva
    ==============
    "Jumper cables? Those might work."
    "Invincible"



    JÁTÉKOSOK JELZÉSEI

    (Beküldő) --- hiba -> erre javítottam
    =========================================
    * (abandi) --- "banditát ejtettek el" -> banditák ejtettek el
    * (abandi) --- "nem találhassák meg" -> ne találhassák meg
    * (abandi, handrx) --- "Scavenger" -> Szeméttúró
    * (abandi, handrx, Crass) --- "Find all of the combat rifle parts." -> lefordítva
    * (abandi) --- "banditák arra kényszerítette" -> kényszerítették
    * (abandi, Manhertz, Crass) --- "Let Me Out" -> lefordítva
    * (Crass) --- "közeledést" -> közlekedést
    * (Crass) --- "Nos, bszélgetünk, gondolom, így..." -> érthetőbb mondat szerkezetre javítva
    * (Crass) --- busz sofőr vs buszsofőr
    * (Crass) --- "Környezet elnyelés:" -> felesleges kettőspont törölve [miközben az eredeti angolban is ott van]
    * (Crass) --- Lilith leírás "Gyujtó-, sokkoló-" -> Gyújtó
    * (Crass) --- "Találd meg a Javítókészlet és" -> Javítókészletet
    * (Crass) --- "akár csak az új" -> javaslat elfogadva: mintha új lenne
    * (GAbre) --- "Szétvert arcok" kihívás -> Korrózió ölés
    * (handrx) --- "A használatban fegyvereidet" -> 'lévő' pótolva
    * (handrx) --- "nagyon pusztítóak" -> értelmesebbre változtatva
    * (Maxtreme) --- közepes és kis életerő szövegeinek felcserélése -> javítva
    * (Manhertz) --- "Nem lebegö eszközön használatra tervezve." -> Nem lebegö eszközként való használatra készült.
    * (Manhertz) --- "nem jártak otthon és em válaszoltak" -> és nem
    * (Manhertz) --- "miközben ömaga" -> javítva
    * (Manhertz) --- "Egy revolver darabja szé vannak" -> darabjai szét
    * (Manhertz) --- "mindig mellett áll." -> mellettem állt
    * (Manhertz) --- "Most mindennek rendben lesz." -> minden
    * (Manhertz, Crass) --- "aöket" -> öket
    * (Manhertz) --- "egy lyuk robbantottál" -> lyukat
    * (Manhertz, Crass) --- "gyiloks" -> gyilok
    * (Manhertz) --- "Invincible" -> lefordítva
    * (Manhertz) --- "Pókhangya mászáros" -> mészáros
    * (Manhertz, Crass) --- "Nikola is a friend of mine" -> lefordítva
    * (Manhertz) --- "örülök, hogy robbantál apró darabokra!" -> 'nem' szócska a helyén
    * (Manhertz) --- "ellen! volt idö," -> mondat kezdőbetű javítva
    * (Manhertz) --- "Köszönöm, hogy visszahoztad naplómba felvételeimet. Tudom, hogy meghallgatta öket" -> a napló-felvételeimet; hallgattad
    * (Manhertz) --- "jól jutalmat kapsz" -> jó jutalmat
    * (Manhertz) --- "Meg kell találni a több hasonló" -> többi
    * (Manhertz) --- "potroht" -> potrohot
    * (Manhertz) --- "Meg kell mented!" -> mentened
    * (Manhertz) --- "lesz a Rakkok számára! Come get some…" -> lefordítva
    * (Manhertz) --- "olyannyira vágy a halálra?" -> vágysz
    * (Manhertz) --- "Lance bezár ide" -> bezárt
    * (Manhertz) --- "Most csapdába vagyok" -> csapdában
    * (Manhertz) --- "mivel fejlesztettem ki." -> mivel én
    * (Manhertz) --- "hogy elhozhasd nekem?" -> írásjel
    * (Manhertz) --- "Ez albínó szuka" -> Az
    * (Manhertz) --- "Guardian Spectre" -> Őrző Ügynök
    * (mooo) --- Lillith "Fázis séta" képességének ideje nem növekedett, hanem annak elmúlási ideje csökkent
    * (mooo) --- "Növeli a lövedékek sebességét és sebzését." -> "Növeli a lövedékek sebzését és sebességét."
    * (Sir Quno Jedi, Yakuza) --- "Tűzérték" javítva minden előfordulási helyén "tűzgyorsaságra