• Yoshimitsu
    #28
    Üdv! :D

    Az eredeti kapcsán az a melátásom, hogy - bár én nem láttam eredeti nyelven egy rést sem - jól eltalálták. Mondjuk valószínű, hogy nem olyan szinkronosan mint eredeti nyelven. Na de két különböző nyelv végülis. :) Különböző életstílus, és felfogás. Egy-két poént biztos hogy kellett magyarosítani benne, mert elképzelhető hogy mi magyarok nem röhögtünk volna.

    Egy biztos, én részemről eredetiség mániás vagyok ilyen téren. Olyan elő sem fordulhat hogy valami jobb mint az eredeti. :) Mert ha jobban sikerüle véletlenül, akkor az már megint nem ugyan az, és bizonyos szemszögből máris azt mondhatjuk hogy rosszabb.

    Egy biztos, hogy az eredeti amerikai változat a magyar szinkronnal szerintem nem lett rossz, sőt nekem a kedvenc sorozatom a tv-ben. Mást nem is nagyon szoktam nézni.

    A Jóbarátok színvonala ki szerint jobb? Csak azért kérdezem, mert mind a kettő tulajdonképpen amerikai bugyuta vígjáték sorozat. Akkor?

    Ed o'neil meg gyakorlatilag ezzel a sorozattal futott be, és amit ő művel a Rém rendesben, az szerintem színészileg valami hihetetlen.

    Magyarosítani egyszerűen nevetséges ötlet volt. Esetleg ha csinált volna egy szavazást a TV2 mielőtt szerződéseket kötöget, lehet hogy megspóroltak volna egy pár milliót...

    Rászemről még jól is esik hogy vége. Egyszer kétszer láttam a magyart, és volt hogy pont úgy jött ki, hogy a Cool-on vége volt egy résznek, átkapcsoltam a TV2-re és pont annak a résznek a magyar változata ment. Hát annál jobban érezni, hogy mennyivel szarabb szerintem nem is lehet. Gonolom értitek...