• kukacos
    #69
    Tegye fel a kezét, aki megértette, miről szól a cikk a szöveg alapján. Én elméletben fizikus is volnék, de a szöveg ferdítése olyan, hogy halvány lila gőzöm sincs, mi is történt. Van itt fotonlassítás, kvantum-adattárolás, anyámkínja egyben, de hogy mi közük egymáshoz? Mit fordítottak (félre) "pufferelésnek"? Ez nem pusztán fordítási probléma, itt a szöveg nyelvfüggetlen kohéziója hiányzik, de nagyon. Mondjuk például le lehetne írni, hogy miért is világraszóló a tárolási technikákban, ha egy 10 centis helyre bezsúfoltunk 100 ilyen rossz minőségű képet, ezt nagymamám száz éve tudja a fotóalbumával.