• TeeBooh
    #8660
    Pontosan ezt kérdeztem meg én is főmuftitól, hogy miért is randomizálva kerülnek az ellenőrzők elé a fordítások, miért nem beküldési sorrendben. Javasoltam azt is, hogy ne lássák a fordítók, hogy miket írtak be eddig a többiek.
    A következő választ kaptam: Ha beküldési sorrendben hagynánk a fordításokat, akkor ha egy fordító látja, hogy már valaki beírt egy tökéletes fordítást, hülye lesz ahhoz már akármit is írni, mivel csak alig kap pontot, lemásolni meg nem szabad.
    Van benne egy kis logika, de elég sok ponton támadható érv :)
    Aki tovább szeretné vinni ezt az ügyet, az írjon erre a címre: [email protected]
    Én már próbáltam :(