Bekapcsolódok én is ebbe a kulturális beszélgetésbe ^^
Biztos többen fordítgatnak itt. Tapasztalhattátok, hogy a fordításért a pontokat elég későn kapjátok meg.
Ez bizony azért van, mert az összes beírt fordítást valakiknek át kell nézni, és kiválasztani a megfelelőt. Hogy mégis kik ellenőrzik ezeket?
Bármelyik magyar játékos, akinek megfelelő angol tudása van, és megfelelő játéktapasztalata, jelentkezhet.
Minél többen vagyunk, annál gyorsabban lesz kész a fordítás.
No meg persze, ha hülyeséget írsz be, akkor jó hogy nem kapsz pontot. De sajnos ha jót írsz be akkor is, aki megelőzött ebben, az kapja a pontot.
Egy "fabatka" felhasználónevű embernek meg üzenem, hogy szépen fordít ;)