Industrial, Metal
-
Fordito #39
Együttes: Rhapsody of Fire
Fordító: Én (Bálint)
Cím: The village of dwarves
Bachstein! Ez a village of dwarves, az én forditásomban. 10 éves vagyok. mi a véleményed a forditás minőségéről? 1ébként, ha le tudnád forditani a Holly Dollyt, naon örülnék :)
A törpék városa
"Lork törpéi megmutatják teljes büszkeségüket
amikor a titkos Grandor-hegyen jársz.
A tánc a tűzért és szélért
és a történetek öreg királyokról
megnyeri bátor urainkat
lenn a törpék városában
A tündérek időtlen fűzek alatt játszanak
mikor kék és vörös festi egész szeretett földemet
A tánc a tűzért és szélért
és a történetek öreg királyokról
megnyeri bátor urainkat
lenn a törpék városában
A sas szeme valami tragédiát rejt
De ezen az éjen a vörös bor szabályoz engem
A tánc a tűzért és szélért
és a történetek öreg királyokról
megnyeri bátor urainkat
lenn a törpék városában
És egész éjjel én, Arwald és Aresius
Beszélgetünk, nevetünk, dicsőítjük királyunkat
A tánc a tűzért és szélért
és a történetek öreg királyokról
megnyeri bátor urainkat
lenn a törpék városában
A sas szeme valami tragédiát rejt
De ezen az éjen a vörös bor szabályoz engem
A tánc a tűzért és szélért
és a történetek öreg királyokról
megnyeri bátor urainkat
lenn a törpék városában
.
És eljött az idő tovább menni
mielőtt véget ér az éj
elindul a mesterkardos menete
a szentségtelen harcba
És eljött az idő tovább menni
mielőtt véget ér az éj
elindul a mesterkardos menete
a szentségtelen harcba
Szentségtelen harcba
Szentségtelen harcba.
Halgassátok meg!:
The villago of dwarves