Durva félrefordítások filmekben, szinkronban és feliratban
  • winnie
    #95
    amúgy, a fullfika olykor frankón visszaüt, érdekes miket írnak egyesek:)

    Grey's -> Grace ... no comment, vajon mit gondolhatott, aki fordította a címet... "há' kiejtve szinte ugyanaz a kettő őőőőő....." Primitív...

    szóval ez lol. a grey egy karakter neve. a grace a kórház neve ahol dolgozik a grey nevű karakter. a sorozat magyar címe a kórházra (helytelen, persze a klinika) utal. remélem nem hitted, hogy a karakterről nevezték el a kórházat.

    primitív?