Durva félrefordítások filmekben, szinkronban és feliratban
  • Zero 7th
    #299
    Nemtom, volt-e már, de szerintem minden idők legdurvább félrefordítása a The Cell c. film. Magyarul A Sejt. Miközben a film központi eleme egy _cella_.

    Itt nem játszik be a "A Nyolcadik Utas a Halál" féle elbaszott irodalmiaskodás, ami béna ugyan, de utal a filmre legalább. Ez szimplán szótár kinyit, első kifejezést kiír, továbbiakban magasról leszar ügymenet.