Durva félrefordítások filmekben, szinkronban és feliratban
  • Bucser
    #249
    nekem is feltűnt:D

    A legszarabb az egészben az volt, hogy néhány szót amit a japók is átvettek az angolból azt lefordított a szinkronért felelős a japánt meg úgyhagyta:D Elég vicces volt mikor mondat közepén 2 szó szinkronta maradék meg totál feliratos:D A Film is gáz volt de a szinkron az valami überszar:D