• DJ Skyline
    #294
    jó játék hogyan lehetne normálisan lefordítani magyarra!:D
    mert egyenlőre a "The fast and the furious" jelentése nem az,hogy halálos iramban! furious = dühös,mérges,tomboló,stb (szotar.sztaki.hu :) )
    de magyarul meg hülyén hangzik az,hogy "A gyors és a dühös" max úgy,hogy "Gyorsan és tombolva: Tókiói' drift" de ez sem cseng jól!:\
    de a tókiói hajsza az eléggé
    na mind1,ezzel nem tudunk mit csinálni!