• fonak
    #6942
    Jó cikkek, bár a webdizájn kicsit oldszkúl szerintem, meg a nevek írásmódjával van bajom, Неде́лин az angolosan Nedelin vagy esetleg magyarosan átírva (elvileg úgy kell az orosz neveket) Nyegyelin (így írja a magyar wiki, bár a Nyegyeljin logikusabb lenne abban igazad lehet), de semmiképp nem Nyegelin (ahogy a címben van írva), Szokoljov az Szokolov lesz (ha az eredetiben Соколо́в), meg van egy-két apró elírás (Koroljev).
    Érdekes írások, például a Genetrix-es filmek sztorijáról sem olvastam még, az angol wikipédián mindenesetre vitatják (citation needed) bár ez még nem jelent semmit.
    Utoljára szerkesztette: fonak, 2018.01.27. 15:57:53