F.A.Q

WAREZ-RULEZ ügyeket privátban intézzétek! Frissített FAQ!
  • RJoco
    #10928
    Srácok!
    Nem akarok beleszólni a fordítás menetébe, de így sosem lesztek kész vele.

    Szerintem mindegy, hogy mi a Spaceweed. Ezeket nyugodtan meg lehet hagyni angolul mindenhol. Meg a szektorneveket, meg a rangokat. Ezeket mind meg lehet nézni listában és tök mindegy mi van kiírva, úgyis az számít hol tartasz, hány százalékon.

    Sokkal fontosabb lenne - szerintem - a sztorit, a BalaGi-t, a Sohnent, a BBS üziket, stb küldetéseket lefordítani. Ezek a bonyolultak, ezeket nem értik az angolul nem tudok.
    Ahogy én sem. És a szótárazás is kicsit nehézkes, főleg mert mondatot kell csinálni belőle.

    Talán még az analfabéta is tudja, hogy ne egy Silicon Mine-be akarjon menni ércért (Ore).