• Davcy
    #4790
    Sziasztok,

    nem szoktam a fórumban irogatni, de én és pár barátom nagyon szeretjük a BSG-t. Sajnos sem időm, sem kedvem nem volt ahhoz hogy az egész thread-et végigolvassam és nem is igazán az itt rinyáló, asztalt csapkodó, feliratot/fordítást követelőkhöz, kritizálókhoz szeretnék szólni. Van pár vizsgám angolból, több évig éltem angol nyelvterületen, fordítok is néha, de ezt a sorozatot olyan barátaimmal szeretem nézni akikből többen nem értenek annyira angolul, hogy élvezhessék felirat nélkül a sorozatot. Sőt néha én sem érteném ... Tehát kell a felirat. Felnéztem Cicmax honlapjára - hogy mikor érkeznek a feliratok - és megdöbbentem, hogy valaki (Mermalior), aki BSG rajongó, az képes egy teljesen ingyen, jó szándékból végzett munka előállítóját ilyen gyalázatosan lehordani. Ezen a fórumon is sok olyan hozzászólást találtam, amely nem kifejezetten méltatja Cicmaxot, de - mivel valamiről szólnia kell a fórumnak - őket nem marasztalom el, ez a saját véleményük. Inkább elnézést szerettem volna kérni mindenkitől, hogy az olyan "grafikus és designer", "art brief fordító" "de azért letöltöm a feliratokat" személyek mellett nincs időm arra, hogy elégszer kiálljak Cicmax mellett. Remélem nem veszi szívére a mocskolódó leveleket, és egyszer majd megszereti a BSG-t... :) Még egyszer, köszönjük a feliratokat (a haverjaim nevében is), és várjuk az új részek feliratait (ha lesz ideje és energiája Neki vagy valakinek lefordítani)!