• markastor
    #1442
    Arra céloztam, hogy valami nagyon nem működik rendben, ha ekkora hiba felett csak úgy átsiklottak.
    Hallgatta a fordító az angol szinkront, hallja hogy "How did we lose three-thousand?", és azt gondolja a thousand biztos háromszázat jelent?
    Vagy amikor a szinkronstúdióban a szinkronizálás közben nézik a filmet, senkinek sem tűnik fel, hogy Menszátor Magdolna 3000et mond, de Mary McDonnell csak 300at von le?