• RelakS
    #856
    A lemezt végighallgattam. Tök idétlen, hogy a csaj becsönget, ugyan az a csaj bemutatkozik, majd bemutatja a feleségét
    Meg van benne itt-ott elírás is. Pl a magyar főszereplő Kovács Anna コヴァーチ・アンナ Így romanizáltál: Kowāchi Anna. Egyrészt én ezt Kovaachi Anna-ként írnám, másrészt az Anna szvsz így írandó: アッナ
    Nameg a seppuku-hoz oda van írva a fordítás: harakiri