• strepsils
    #4977
    Szerintem is ez már csak úgymond belebonyolódás a semmibe. Én se találok olyat hogy különbség lenne a だ で です あります közt. Ez csak a létige aru 在る más más formája. A mondatoknak mind a kettőnél a Wa adja a témát és az ugyan úgy az EZ. És attól hogy kiveszed a magyar fordításból a könnyű szót az még ott van ,tehát ezt nem is értem ... Volt egy csomó ilyen feladat amit olvastam ahol pont azt kellett eltalálni hogy ez egy macska vagy ez valami más de ott is több mondatból derült ki és a が val kellett szórakozni hogy hova teszed mert ez jelenti az alanyt .