• RelakS
    #4976
    Ebben nem fogok szerintem egyet érteni. Bonyolult a japán nyelv, de azért ennyire nem :D
    A ではありません simán csak a です tagadása, tehát az első mondadban azt mondod, hogy valami xy, a másodikban meg azt, hogy valami nem xy.
    Szóval magyarosan talán így lehetne.:
    Ez egy nem könnyű probléma. - itt szerintem simán kijelentjük, hogy ja, bonyodalom van.
    Ez nem egy könnyű probléma. - itt érzek némi feltételezést, hogy valaki könnyűnek látta a problémát.

    Szerintem. Aztán lehet, hogy egy japánt jobban értő másképp magyarázná.