• EnxTheOne
    #4662
    n4 nyelvtant régen tudtam rendesen, de kb fél éve nem is gyakoroltam, szóval lehet hogy irok pár hülyeséget :D


    wa az a téma partikulája, vagyis az után van amiről részletesebben beszélsz.


    desu létige, de arimasu egyszerű alakja

    Illetve néha elég sok egyszerűsítés is van ha könnyen kilehet talalálni a jelentést:
    pl:
    Tokyo e ikimasu ka-----> tokyo ikimasu ka




    "Ore wa kyouki no maddosaientisuto, Hououin Kyouma!"

    kyoukira halálos fegyvert irt a szótár, animére meg már nem emlékszem hogy hogy lett fordítva:


    ore wa: én vagyok
    kyouki:
    no: birtokos
    maddosauentisto: örült tudós
    Hououin Kyouma: név


    Szerintem desu is csak el lett hagyva hogy ne legyen túl formális