• _Vegeta_
    #2899
    Mert nagy kani betukkel irjak mindenhova a cimeket mi masert? :)









    Igen atirasrol volt szo. Arrol volt szo, hogy szerintem hasznos es szukseges is es hogy magyarok vagyunk hasznaljuk a sajat nyelvunket es ne angolosodjunk amikor nem szukseges. Gyonyoru szepen at tudjuk irni a kinai, japan irasjeleket akkor minek szarakodjunk a hepburnnel? Mert jol nez ki, ja mer mindenutt ezt latni. Az hogy vilagszinten az a legelterjettebb nem jelenti azt hogy helyes is.
    Az anime szo szerintem Angol-Japán majd pedig Angol-Magyar. Azert mert a japanok minden szamukra uj dolgot angolosan szeretik igy lett az animationbol anime, mi pedig szinten szeretjuk az angolos dolgokat mert a csapbol is ez folyik es nagyon meglepo de igen nem japanbol animezunk, mangazunk hanem az angol nyelvu kommunitibol taplalkozunk. Gondolj bele, a magyar anime kommuniti
    1) newbie es a tvben latott animet magyar szinkronnal
    (dragonball, sailor moon vagy mostansag jetix vagy mittomen mien magyar anime csatornak vannak)
    2) az angol forditasokat buzuljak amiknek kozuk nincs a magyar nyelvhez
    (ok vannak tobben, vagy a szinkronozast kinott newbiek vagy olyanok akik eleve angol forditasokkal kezdtek)
    Szerinted kinek a szajabol hangzott el eloszor az anime magyarorszagon olyasvalakitol aki Japanban latott egy animet es jott nepszerusiteni hogy az anime? Feneket. Nyugatbol hozattuk mi is Magyarorszagra az animeket gondolj a dragonball, sailormoon parosra. De persze még ezek elott is voltak animek, de azokat mien meglepo rajzfilmeknek azonositottak vagy ha korrektek voltak japan animacios filmnek neveztek.