Japán
Hint: kis karbantartás kéne...
Linkek nyelvtanuláshoz: [ Japán pelcek ] [ Lang-8 ] [ saját oldal Frissítve: 2012.04.15. | blog ]
Hasznos programok: [ Z-Kanji ] [ Wakan ] [ Anki | SG topik ]
Hasznos oldalak: [ Hiragana Megane ] [ japán tv-k ]
Lányok: [ (nem csak) Pucér ázsiai lányok ] [ Ázsiaicsaj topik ]
Poén: [ engRish | Engrish Funny ]
Hint: kis karbantartás kéne...
Linkek nyelvtanuláshoz: [ Japán pelcek ] [ Lang-8 ] [ saját oldal Frissítve: 2012.04.15. | blog ]
Hasznos programok: [ Z-Kanji ] [ Wakan ] [ Anki | SG topik ]
Hasznos oldalak: [ Hiragana Megane ] [ japán tv-k ]
Lányok: [ (nem csak) Pucér ázsiai lányok ] [ Ázsiaicsaj topik ]
Poén: [ engRish | Engrish Funny ]
-
Nuki #2858 Tudod van ez a wingdings nevű írás. Ha leírom normális arial betükkel így néz ki:
Beyzie
de ha wingdings-el akkor így
Beyzie
itt a betüket, 'gombokat' rögzíti, csak a betütípus más. (ctrl+c, ctrl+v-vel le tudod ellenőrizni tényleg az-e van odaírva)
Ez a sablon érvényes a japán írás átvitelére.
Megnyomod az "A" betüt. A japán billentyüzetkiosztással egy akármilyen kanát ad be. Viszont egy másik program vagy másmilyen japán betüítpus másmilyen biillentyűzetkiosztással kezeli.
Ebből adódhat hogy ugyanarra a szövegre két különböző japán alternatívát adhatnak a programok. (pl ha Japánul írkálok, igyekszem mindehol ezt az MS MINCHO betütípust használni, mert ez ugye mindenhol ugyanaz)