• RelakS
    #1930
    az ai-t gyakorlatilag nem használják, helyette a daisuki (ejtsd: dájszki) szót mondják, ami gyakorlatilag ugyan az, mint a suki, csak "nagyon" szeret :) . Mellesleg a suki azt jelenti, hogy kedvenc, csak igeként szeretninek szokás fordítani

    egyébként meg a watakushi-t csak különleges helyzetekben használják, helyette inkább watashi, vagy ore/boku. Az egyik bunkó az utóbbi kettő közül, de nem tudom melyik :D Meg eleve az "Én"-t nemigen mondja a japán. Inkább ránéz a csajra, azt Daisuki desu!, vagy ilyesmi :) Kimi Ga Nozomu Eien végén kéne majd megnéznem, ott sokat elhangzik :D (persze, a végén már ai-val, de ez most nem fontos :P)

    Elvileg belinkeltem a japán hölgyemény honlapját, amin ezt ecseteli ^^