• RelakS
    #1555
    Össznépi válasz, szal úgy tessék olvasni :D
    Mert elírtad :D Nem おじゃまひます, hanem おじゃまします! :) Mikor belépsz valakinek a házába, akkor szokásos udvariassági forma, nagyjából azt jelenti, hogy: Bocsánat a zavarásért.

    Az Ohayou-ban nem partikula a ha! A Konnichiwa végén lévő ha a témajelölő partikula, ezért kell wa-nak ejteni, és írni romanizált formában. (persze, ha word-ben gépelsz, akkor konnichiha-t kell írni :D)

    1: しじちぢ probléma. Általában a じ használatos. Ha a ち válik zöngéssé, akkor több eset lehetséges: Ha egy szó első két jele ち és ぢ, akkor ぢ-t kell használni: つづく (folytatás). Ha összetett szóban válik a ち zögéssé, megint csak ぢ lesz: はなぢ (鼻血, orrvérzés, ami a はな-orr ち-vér kanjiból áll). Viszont ha a felhasznált kanji-nak nincs köze az eredményezett szóhoz, akkor a じ használatos: 稲妻 villámlás いなずま. いな a rizs növény, つま a feleség. Egyiknek sincs a villámláshoz köze. Ugyan ez vonatkozik a すずつづ jelekre is. Egyéb esetek megtanulandók, mint az ly :D
    Forrás: Kanji & Kana, wikipedia

    2: n előtt én még nem láttam hosszító jelet, mindig n, majd a na-ni-nu-ne-no jött.