DRFlame#19675
Az a baj, hogy nem csak a színészen múlik. Sőt nem is csak a fordítón.
Sajnos vannak olyan párbeszédek (és ebből sok van), amiket egyszerűen nem lehet olyan jól visszaadni magyarul. Így akármilyen jó is a fordító és a színész, legtöbbször nem lehet olyan jó a szinkronos, mint az eredeti. Ez alól nagyon kevés kivétel van.