Garfield-böngészde



--


  • Dzsini
    #22929
    Hát, én úgy vagyok vele, hogy az elsődleges forrás a magyarul megjelent képregény, és ott nekem úgy rémlik, hogy egységesen Ubul, Nermál, Heléna és Mici.

    A rajzfilmeknél (és az élőszereplős filmnél is? nem tudom, nem láttam) lehet, hogy jogi hercehurcák miatt újrafordították, vagy akár úgy döntöttek, hogy nem foglalkoznak a megszilárdult szokásokkal (ahogy ezt más nyomtatás -> képernyő átmeneteknél is megtették, pl. szuperhősöknél).