Garfield-böngészde



--


  • RelakS
    #22694
    Szerintem úgy kellett volna fordítani, hogy:


    Vigyázz, a kutya NEM harap! (ugye a szokásos felirat az a Vigyázz, a kutya harap! / Beware of dog)

    Legyünk barátok!

    Vakargasd a pocim! (tummy - poci, merthogy [URL=http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/tummy]gyerekes[/URL])

    Csak javaslat :] <- ez már nem része a fordításnak
    Utoljára szerkesztette: RelakS, 2015.03.17. 19:27:05