Garfield-böngészde



--


  • Craker
    #19859

    -Tudtad, Garfield, hogy a legtöbb macska levedli a szőrét meleg időben?
    -Ezek szerint tavasz van.


    -Itt a tavasz.
    -A meleg tavaszi nap rügyezésre készteti a fákat és virágokat. A pelyhedző tollú énekes madarak próbálgatják a hangjukat. Gyenge tavaszi szellő édes orgonaillatot fújdogál. Itt a tavasz.
    -Nagy kövér, szőrös üzlet. (tükörfordítás, ki hogy érti? Garfield magára gondol valami módon, vagy a tavasznak ez a sok hozománya "üzlet"?)


    -Semmi sem tesz lustábbá, mint egy kis tavaszi időjárás.
    -Jobb ha vigyázok.
    -Kómába is eshetek, ha ennél jobban ellustulok.


    -Szeretem a tavaszt.
    -A gyep újra kizöldül és a virágok is újra visszatérnek téli nyugalmukból.
    -A madarak is hazatérnek Miamiből.


    -Egyszerűen szeretek a langyos tavaszi napon sütkérezni.
    -Aj-aj.
    -Azt hiszem elolvadtam.


    -Ó, tavasz, tavasszal a fiatalok gondolatai a szerelem körül forognak.
    -A közterület fenntartók pedig új rozsdaálló réteggel vonják be a tűzcsapokat.


    -Addig fogom bámulni ezt a kenyérpirítót, amíg ki nem dobja a kenyerem.
    -Amíg figyeled nem fog megtörténni. (valaki tud erre egy jó magyar idiómát?)
    -Látod?
    -Fenébe...