• hykao
    #77
    Persze, hisz sztem lehetetlen tökéletes fordítást készíteni a játék nélkül, de ha kijön végre valahára, akkor majd lehetőség nyílik a - remélhetőleg nem sok - fordítási hibák korrigálására.
    A szótár jó ötlet volt, a Thief3 fordításánál mi is alkalmaztuk ezt a módit.
    Hisz ha nem egy ember fordít, óhatatlanul is bizonyos kifejezések különbözőképpen fogalmazódnak meg az egyes emberek fejében, így - a szótár segítségével - viszont egységesíthető a fordítás.

    Örvendetes az a tény, hogy egyre teljesebbek a magyarítások, és a játékok megjelenéséhez képest egyre hamarabb készülnek el.